“ПОРОНАЙСКАЯ ЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ БИБЛИОТЕЧНАЯ СИСТЕМА” Сахалинская область |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Двойной сеанс Деррида09.01.2021 Отправившись за материалом для «Не-мест» на природу, Смитсон посеял идею, что в качестве основы для скульптуры может выступить ландшафт как таковой. Результатом стали «земляные работы», в которых художники — Лонг, Уолтер де Мария. Кристо. Майкл Хайзер — работали непосредственно с землей, обычно фиксируя свои действия с помощью фотографии. Зависимость этих работ от фотодокументации подтвердила пророчества Вальтера Беньямина, высказанные им в статье 1936 года «Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости». Жак Деррида (1930-2004), философ, преподававший в парижской Высшей нормальной школе, оттолкнулся от произведенной Бенвенистом и Фуко радикализации структурной лингвистики, чтобы предложить свою собственную версию постструктурализма. Исходная точка его исследований располагалась на территории структурализма, для которого язык отмечен фундаментальной двойственностью в самой сердцевине знака. Согласно структуралистской логике, хотя означающее и означаемое образуют знак в комбинации, означаемое (референт или понятие — например, кошка или идея кошки) пользуется превосходством над означающим как простой материальной формой (произнесенные или написанные буквы к-о-ш-к-а). Именно поэтому отношение между означающим и означаемым произвольно: нет никаких причин для того, чтобы буквы «К», «О», «Ш», «К» и «а» обозначали «кошечность»; эту задачу с таким же успехом может выполнить любая другая комбинация букв, как свидетельствуют о том разные слова, соответствующие кошке в разных языках («cat», «chat», «gatto», «Katze» и т. д.). Скучаете? Заходите в казино vulkan24club.ru. Увлекательные слоты поднимут настроение. Однако это неравенство между означающим и означаемым — не единственное в языке. Для структуралистской модели характерна также неравноценность терминов, обозначающих бинарные оппозиции типа «young/old», «man/woman» [или, в русском, «художник/ художница» и т. п. — Лер.]. Члены этих пар различаются по значимости как маркированный и немаркированный [или признаковый и беспризнаковый; понятия введены Р. О. Якобсоном. — Лер.] термины. Маркированная половина пары привносит в высказывание больше информации, чем немаркированная. Примером для пары «young/old» может быть фраза «John is as young as Mary» [«Джон так же молод, как Мэри». — Пер.]. Сравнение «так же молод, как» предполагает молодость субъекта, тогда как вариант «John is as old as Mary» [«Джон такого же возраста, как Мэри». — Пер. ] не дает информации о том, молод он или стар. Дело в том, что немаркированный термин легче поддается синтезу более высокого уровня: это со всей очевидностью демонстрирует пара «man/woman», в которой немаркированной половиной является «man» — «мужчина/человек» (фигурирующий в таких словах, как «mankind», «chairman», «spokesman» [«человечество», «председатель», «делегат». — Пер.] и т. д.). | ||||||||||||||||||||||||||
|
|